Shkaqet e konfuzionit rreth përkthimeve të ajeteve të Kuranit – Dr. Suat Yëlldrëm

Autor:               Dr. Suat Yëlldrëm
Titulli:               Shkaqet e konfuzionit rreth përkthimeve të ajeteve të Kuranit
Përktheu:          Dr. Sedat Islami
Recensent:        Ajni Sinani
R. gjuhësore:    Mimoza Sinani
Formati:            8.5 x 11
Faqe:                31
Botues:             Botim Privat
Për botuesin:     Dr. Hajredin Hoxha

Misioni i Muhammedit [alejhis salatu ves selam] është mision i përmasave universale, i cili i drejtohet të gjithë njerëzve dhe vlen deri në mbarim të kësaj bote. Kjo është përmendur shumë qartë në disa ajete kur’anore, si: “Ne nuk të dërguam ty ndryshe vetëm se për të gjithë njerëzit, myzhdedhënës dhe tërheqës i vërejtjes, por shumica e njerëzve nuk e dinë.” (Sebe’, 28)
Thuaj (Muhammed): “O ju njerëz! Unë jam i dërguari i All-llahut te të gjithë ju. All-llahut që vetëm i Tij është sundimi i qiejve e i tokës, s’ka të adhuruar tjetër pos Tij; Ai jep jetë dhe Ai jep vdekje, pra besoni All-llahun dhe të dërguarin e Tij, pejgamberin e pashkolluar, që beson All-llahun dhe shpalljet e Tij, ndiqeni rrugën e tij që ta gjeni të vërtetën.” (el-A’rafë, 158)

Loader Loading...
EAD Logo Taking too long?
Reload Reload document
| Open Open in new tab

Shkarko

Artikulli paraprakFshehtësitë e disa ligjeve Kuranore – Dr. Muhammed Said Ramadan el-Buti
Artikulli tjetërNdalesa e goditjes së grave – Ahmed el-Emir & Cakora Vivian